Дата не назначена
О мероприятии
Для вас прозвучат переводы стихотворений величайшего поэта Латинской Америки Пабло Неруды в исполнении Андрея Щетникова.
«Я перевожу Неруду уже четверть века, и число сделанных переводов давно перевалило за полтысячи. Мне нравится вещная весомость его слов, и я радуюсь тому, что слова моего родного языка, войдя в резонанс с нерудовской поэзией, тоже могут стать весомыми, шероховатыми на ощупь, горькими и сладкими на вкус, могут звенеть и струиться, шуршать на ветру и соударяться друг с другом, как камни», — комментирует переводчик.
О спикере
Андрей Щетников — поэт, переводчик с испанского, английского, польского языков, основатель и руководитель издательской «Артели „Напрасный труд“», автор книг и статей по истории античной науки, педагог.
